Engineer + technical writer + translator =
I help technology manufacturing companies increase sales through easy to navigate documentation in English, Italian and Swedish.
Writing and translation services for electronics manuals, user guides, training manuals and more.
I write in English
and in Italian
♦ System Management Manuals
♦ SW & HW Manuals
♦ Operator & Maintenance Manuals
♦ User Guides
I translate from English
and Swedish into Italian
♦ Technical manuals and user guides
♦ Guidelines and technical specifications
♦ Safety data sheets and product descriptions
♦ Patents and other technical documents
Accurate, precise and effective
All translations should be accurate, precise and effective, but this is truer than ever when it comes to technical texts.
Engineering is an exact science, and your translated documents need to guarantee high levels of precision. Accurate and effective translations mean smoother workflows and processes.
That’s why it’s important to work with a translator who has industry-specific knowledge and experience, someone who is passionate, accurate and no stranger to the underlying principles and concepts in your documents.
Why choose me?
I have a degree in electrical engineering and I worked as an electrical and telecommunications engineer in the UK, Sweden and Italy.
I have detailed knowledge of the appropriate style and wording of various technical texts and I’m familiar with industry terminology, enabling me to successfully translate highly specific and specialised content.
I offer high-quality translations, ensuring that communication is effective, concepts are clear and the message is translated in a professional and unambiguous manner.
Her long international experience within structured organizations emerges in her precision, punctuality and high quality work.
Anna has a flair for technical marketing texts and she is an asset in projects requiring both engineering expertise and language fluency.
DO YOU NEED HELP WITH TECHNICAL DOCUMENTS?
How I work: After the inital email, I will ask you to send me the technical documents you need to be translated. I’ll read them carefully and, if I am 100% certain the subject matter matches my expertise, I’ll send you a quote.